Click nas Bandeiras para Ler o Alimento Diário

Tradutor de Frases.

Holy Bible In Shorthand Pitman-1890

L'alphabet Francais

sábado, 2 de maio de 2009




Baixar doc. word
click na imagem











O alfabeto Francês se compõe de vinte e seia letras.

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z.

Sendo que: K e W utilizan-se principalmente em palavra de origem estrangeiras.

O ambiente fonético, isto é, as letras vizinhas influêciam fortemente a pronúncia de cada letra.

I. Vogais

A- Nasais
B- Ditongos e Hiatos

II-Consoantes

Vogais: a,e,i,o,u e y sozinhas ou em grupos, denotam sons vocálicos:

a: Como no português "caso"
ai: Igual ao som da vogal "é" e algumas vezes pode ocorrer como "ê".
au Como em dor, por, cor "ô".
e: Som fraco, mudo pode, sabe.
è,ei, e: Antes de dupla consoante tem som de "é".
eu: Os lábios na posição de dizer "ô", tenta-se pronúnciar "ê".
i,y: Como em vida.
o: Átono , tende a ser fechado como em "dor" e tônico aberto como em "pote".
oe: Os lábios na posiçaõ de dizer "ô" tenta-se pronúnciar "é".
ou como em "nuvem".
u: Os lábios na posição de dizer "u" tenta-se pronúnciar "i".

-Notas: "eu" pode ser obtido mantendo-se o som de "ê" e fechando os lábios para a posição de dizer "o". Da mesma FORMA para "oe" e "u".

Em diversas posições, "e" pode ser considerada como muda; assim "eau", "ie" e "ue"
Equivalem à:
eau = au sendo que "au" tem som de "ô".
ie =i
ue = u lembrando Os lábios na posição de dizer "u" tenta-se pronúnciar "i".

O acento circunfléxo(^) aparece em situações em que, etmológicamente, a vogal seria seguida por um s: pâte-pasta, ancêtre-ancestral, abîme-abismo, côte-costa, goût-gosto.
De maneira geral, não altera o som de "a", "i" e "u"; Tende a deixar aberto o som do "ê" = é; fechado o som do "o" = ô.

Nasais:
Há três vogais nasais em Francês.

A primeira se expressa por "an, en, un, um" e equivale ao som de: ã em português como em "manhã"
Ex: France, entre, commun, parfum.

A segunda aparece em palavras com "on e om" e equivale ao som de:õ em português como em "caminhões ou como em ontem"
Ex: son, ombre.

A terceira se escreve "in, ain, ein, esse son se produz pronunciando o som do é português nasalizado.

Ditongos e Hiatos:

ay = É um ditongo: se pronuncia como em Jacarei = ei.
oi= É um ditongo: se pronuncia como em Juá = ua.
Ex: Moi se lê muá = eu, mim.
oy = É fonéticamente um tritongo: se pronuncia como em Paraguai = uai.

O s hiatos são marcados ou pela interposicão de um "h". Ex: trasion, ou pelo uso do trema " un trema" sobre a segunda vogal(haïr).

Consoantes:

Pronunciam-se como em português: b, c, d, f, g, m, n, s, v e z.

h = Isolado, nunca se pronuncia; entretanto em palavras de origem germânica, como em "honte" (vergonha), diz-se apirado. Neste caso, não contrai com o artigo ou preposição e pronuncia separadamente.
temos portanto: "L'heure" , mas "la honte".
k e qu = Sempre como o "c" em português como em "casa".
l = Sempre pronúciado como "l" e nunca como "u".
Ex: Brésil diz-se ( bre'zil) e não (Bre'ziu).
p = Como em Português exceto no digrafo "ph" = F.
r = Sempre forte como em "rua" ou "barro" nunca como em "caro".
t = Tem som de "s" em algumas situações, especialmente na terminação "tion" equivalente ao "ção" em Português.
w = Segue a pronúncia da língua de origem geralmente inglesa, como em (wis'ki) ou em Alemão como em Wagon, (va'gõ).
x = Sempre como "ks ou gz" ( taxi, xenophobe, xícara, fixo).

A pronúncia de "c, g e s" varia em Francês de acordo com a posição na palavra da mesma forma que em Português. Os dígafros "ch" e "ss" são pronúnciados como em Português; o francês "gn" tem som de "nh" em Português.

Consoantes dobradas têm o mesmo valor das simples.

As consoantes " r, s, t, x, e z" são mudas no fim de palavras,exceto se a próxima palavra inícia com vogal.

0 Comments: